तपोभिः क्षीणपापानां शान्तानां वीतरागिणाम् ।
मुमुक्षूणामपेक्ष्योऽयमात्मबोधो विधीयते ॥ १ ॥
tapobhiḥ kṣīṇapāpānāṃ śāntānāṃ vītarāgiṇām ।
mumukṣūṇām apekṣyo’yam ātmabodho vidhīyate ॥ 1 ॥
1. L’Ātma-Bodha, la « Connaissance du Soi », est composée à l’attention de ceux qui, purifiés par l’ascèse (tapas), sont tranquilles (śāntā), libres de passions (rāga) et qui aspirent à la Libération (mumukṣū).
बोधोऽन्यसाधनेभ्यो हि साक्षान्मोक्षैकसाधनम् ।
पाकस्य वह्निवज्ज्ञानं विना मोक्षो न सिध्यति ॥ २ ॥
bodho'nyasādhanebhyo hi sākṣānmokṣaikasādhanam ।
pākasya vahnivajjñānaṃ vinā mokṣo na sidhyati ॥ 2॥
2. La Connaissance [du Soi] (bodha) est la cause directe (sākṣāt) de Libération (mokṣa), comme le feu est la cause directe pour cuisiner. En comparaison avec toutes les autres formes de disciplines, la Connaissance (jñāna) du Soi est la seule voie directe de Libération.
एवं निरन्तराभ्यस्ता ब्रह्मैवास्मीति वासना ।
हरत्यविद्याविक्षेपान्रोगानिव रसायनम् ॥ ३७ ॥
evaṃ nirantarābhyastā brahmaivāsmīti vāsanā ।
haratyavidyāvikṣepān rogāniva rasāyanam ॥ 37॥
37. La pratique constante du souvenir (vāsanā) « Je suis la Conscience » (brahman eva asmi) détruit l'ignorance et l'agitation qui en découle, comme la médecine (rasāyanam) détruit la maladie (rogān).
विविक्तदेश आसीनो विरागो विजितेन्द्रियः ।
भावयेदेकमात्मानं तमनन्तमनन्यधीः ॥ ३८ ॥
viviktadeśa āsīno virāgo vijitendriyaḥ ।
bhāvayedekamātmānaṃ tamanantamananyadhīḥ ॥ 38॥
38. Assis en un lieu dans la solitude, inaffecté par les désirs et les impressions sensorielles, gardez une attention inébranlable tournée (bhāvanā) dans le Soi (ātmā) qui est Un et sans limite.
आत्मन्येवाखिलं दृश्यं प्रविलाप्य धिया सुधीः ।
भावयेदेकमात्मानं निर्मलाकाशवत्सदा ॥ ३९ ॥
ātmanyevākhilaṃ dṛśyaṃ pravilāpya dhiyā sudhīḥ ।
bhāvayedekamātmānaṃ nirmalākāśavatsadā ॥ 39॥
39. Le sage devrait intelligemment immerger la totalité du monde des objets perçus (dṛśyam) dans le Soi seul (ātmā) et « méditez » (bhāvanā) constamment sur le Soi comme étant semblable à l’espace immaculé (nirmala-akāśa).
ज्ञातृज्ञानज्ञेयभेदः परे नात्मनि विद्यते ।
चिदानन्दैकरूपत्वाद्दीप्यते स्वयमेव हि ॥ ४१ ॥
jñātṛjñānajñeyabhedaḥ pare nātmani vidyate ।
cidānandaikarūpatvāddīpyate svayameva hi ॥ 41॥
41. Il n'y a pas de distinction entre celui qui connaît (jñātṛ), la connaissance (jñāna) et l’objet de connaissance (jñeya) dans le Soi suprême (para-ātma). Puisqu'Il est de la nature de la Conscience et de la Félicité (cid-ānanda), le Soi n'admet aucune distinction. Il brille par Lui-même.
दिग्देशकालाद्यनपेक्ष्य सर्वगं शीतादिहृन्नित्यसुखं निरञ्जनम् ।
यः स्वात्मतीर्थं भजते विनिष्क्रियः स सर्ववित्सर्वगतोऽमृतो भवेत् ॥ ६८ ॥
digdeśakālādyanapekṣya sarvagaṃ
śītādihṛnnityasukhaṃ niraṃjanam ।
yaḥ svātmatīrthaṃ bhajate viniṣkriyaḥ
sa sarvavitsarvagato'mṛto bhavet ॥ 68॥
68. Celui qui renonce à toute activité (kriya), qui célèbre (bhajate) son propre Soi (ātma), qui est libre de toute limitation de direction, de temps et d’espace, qui est partout présent, qui détruit le froid et le chaud, qui est Joie éternelle (nitya-sukha) et sans tâche (nirañjana), celui-là devient tout-connaissant, Omnipénétrant (sarva-gata) et Immortel (amṛta).
\
JNANA-YOGA SADHANA
La philosophie non-duelle du Yoga de la Connaissance (Jñāna-Yoga) constitue la toile de fond de toutes les formations et de toutes les pratiques. Une anthologie de textes sanskrits traduits en français, destinées au rappel des enseignements fondamentaux, est remis en début de chaque formation/retraite de 27 jours. Quelles que soient les formations, le cours du samedi après-midi est consacré à la lecture et au commentaire de l'Aṣṭāvakra-Gītā, en lien avec les textes et les enseignements traditionnels de l'Advaita-Vedānta (Upaniṣad, Brahma-sūtra, Bhagavad-Gītā; oeuvres de Gauḍapāda, Śaṅkarācārya, Ramana Maharshi, etc.)
Chitragupta, Jñāna-Yoga Sādhanā – La pratique du Yoga de la Connaissance, Rishi Yoga Shala Publications, Rishikesh, Uttarakhand, Himalaya, Inde, 2017. Première impression (108 pages) : octobre 2017. Dix exemplaires hors commerce numérotés de 1 à 10.
Site Web: www.rishiyogashala.com. © Tous droits réservés.